Tag Archives: شهزاده سمرقندی

My Persian debut novel was shortlisted for Warwick Women in Translation Literary Award

ناشر اينگليسي ام امروز صبح خبر داد كه رمان سندرم استكهلم براي جايزه ادبي واريك در بريتانيا (Warwick Women in Translation) شارت ليست شده. يعني از مرحله اول مسابقه رد شده و حال خواسته اند دو نسخه از اصل رمان براي كتابخانه اين مسابقه بفرستم. تصميم گرفتم هر دو نسخه: هم با خط فارسي و هم با خط سيريليك Read more [...]

Нақде бар романи “Замини Модарон”

Замини сўхтаи модарон ва духтарон (Озито Қаҳрамон)           Китоби «Замини Модарон» дувумин румони Шаҳзодаи Самарқандист, ки нашри таркиби чеҳраи зан ва ғўзаи пунба бо номи китоб бароям ҳамоҳангии маънодор ва дилнишине дошт. Румони қаблии ў «Синдром Истокҳулм» низ навъе Read more [...]

بحثی که به رمان تبدیل شد

فکر کنم سال ۲۰۰۳ بود وقتی احمد پوری را در لندن برای اولین بار دیدم. وقتی همراه با پرویز جاهد مهمان منزل من و مهدی شدند. صحبت از آنا اخماتوا بود و ترجمه های اشعار او به فارسی. وقتی به دستم نسخه از این ترجمه هارا دادند که بخوانم با کمال شرمندگی و شگفتی به آقای پوری گفتم من در این نوشته Read more [...]

صدرالدین عینی؛ روشنفکر تاجیک و مخالفان امروزش

 "Садриддин Айнӣ; рӯшанфикри тоҷик ва мухолифони имрӯзаш"Хамин матлаб ба хатти сирилик дар Сафхаи аслии БиБиСи Точики این مقاله برای اولین بار در بخش «ناظران می‌گویند» بی بی سی فارسی منتشر شده‌است شصت سال پیش در تاریخ ۱۵ ماه ژوئیه ادیبی بخارایی در شهر دوشنبه، پایتخت تاجیکستان Read more [...]