نیک و بد یک روز بی کاری

امروز شام نمی خورم. به یاد آن انکبودهای پیرکه تارهایشان را خراب کردم. احتمالا گرسنه اند و حتما دست به دعا بدی برای من باز کرده اند.
میوه می خورم به یاد آن گل های خفه شده خانگی که همه را بردم زیر درخت کاج باغچه گزاشتم و شوستم شان. شاداب شدند و هنوز هم که شب شده و تاریک در نور چراغ می بینم که لبخند می زنند. 
امید دارم دعا نیک این بیست و دو گلدان دعای بد چندین انکبود پیررا خنسا کنند.
اما آن توتفرنگی های وحشی که همه را از ریشه کندم و بیرون ریختم؟..
 از دکیتاتوری شان به تنگ آمده بودم. دیگر نمی توانستم که به خاطر این همه فصل ترو تازه اند و به باغچه رنگ تازه می دهند زورگویی شان را تحمول کنم. پورروی هم شده بودند. به هر رستنی بیچاره که می خواست از خاک  سر بیرون کند لگد می زند و یک دو روز هم نگذشته می دیدم که رنگ-زردو کوچک و بی حال می شدند.
به خود گفتم من که زورم به دیکتاتورهای کشورم نمی رسد اما به اینها که می رسد. دیکتاتوری هر کدام خورد و بزرگ رستنی یا انسانی همه غلط است و تا می شود باید با آن جنگید.
باغچه نفس عمیقی می کشد. واقعا احساس می کنم که بعد از سالهای زیاد که این توتفرنگی های همیشه سبز مثل پیراهن بر پوستش چسبیده بودند و حالا از عریانی لذت می برند.
احساس خوبی داشتم وقتی به نوشتن شروع کردم. اما حالا که به این جا رسیدم یاد آن صد دانه لاله افتادم که امروز متوجه شدم که از انتظاری پیر شده اند و گونه های شان پور از آژنگ.

7 thoughts on “نیک و بد یک روز بی کاری

  1. حال کردم با این لغتنامت! عنکبود، گزاشتم، شوستم، پور، خنسا، تحمول. و صد البته روش مبارزه ات با دیکتاتور

    شما حال کن دوست عزیز
    ما بیچاره تاجیان داریم جان می کنیم از دست این خط لعنتی عربی!

  2. Салом, дӯсти азиз!
    Муддатест пайваста аз торнигори Шумо дидан мекунем ва матолиби онро бо шавқи зиёд мехонему гоҳе сари онҳо баҳс мекунем. Хеле хуб аст, ки Шумо бо ҳузур ва фаъолияти хеш олами блоги тоҷикӣ ва ба ин васила фазои иттилоотиро дар шабакаи ҷаҳони интернет рангин мекунед. Дар ин ҷода бароятон устуворӣ ва комёбиҳо орзумандем.
    Агар огаҳӣ доред, хуб, вагарна бо ин нома ба таваҷҷӯҳи Шумо мерасонем, ки дар торнамои Радиои Озодӣ гӯшаи “Блогистон” таъсис шудааст, ки беҳтарин матолиби блогнависонро ба забонҳои тоҷикӣ ва русӣ мунташир карда, дар муаррифии ин блогҳо ва афзоиши теъдоди хонандагони онҳо саҳм мегирад.
    Ҳоло мехоҳем, Шуморо ба ширкат дар кори ин гӯшаи торнамои Озодӣ ҷалб намоем. Хоҳиши мо ин аст, ки агар имкон доред, ҳар моҳ яке аз навиштаҳои худро ҳамроҳ бо акси дилхоҳи хеш ва линки блоги худ ба гӯшаи “Блогистон”-и Озодӣ бифиристед. Мо матлаби Шуморо нашр мекунем.
    Ҳамчунин метавонем дар ҳамкорӣ Шуморо ба таҳияи видео-блогҳо даъват кунем, ки вақт ва нерӯи камтаре мегиранд. Агар компютери Шумо дурбин дорад, метавонем бо ҳам дар тамос шавем ва видео-блоги Шуморо мустақиман забту дар Блогистони Озодӣ пахш кунем.
    Шумо аз ҷумлаи пешгомони фанновариҳои нави иттилоотӣ ҳастед. Биёед бо ҳам ин пешсафиро идома диҳем ва блогосфераи тоҷикро ба сатҳи болотаре бардошта, ба доираҳои фарохтар муаррифӣ кунем.
    Бо дуруд ва эҳтиром
    Соҷидаи Мирзо,
    мудири Бахши Тоҷикии
    Радиои Озодӣ

  3. چرا بی چاره؟! من عاشق شما تاجیکیهام. عاشق لهجه تونم. فکر میکنم قشنگترین فارسی رو شماها صحبت میکنین. نمیگم صحیح ترین ولی میگم قشنگترین. بهر حال منظور فقط این بود گپی زده باشیم، قصد انتقاد نداشتم.

  4. سلام دوست عزیز،
    من در حال یادگیری خواندن رسم‌الخط تاجیکی (سیریلیک) هستم، چند راهنمایی از شما می‌خواستم (در حد معرفی چند وبلاگ).
    ممنون

    دوست عزیز
    من هیچ وبلاگی را نمی شناسم اما می دانم که دوستان ایرانی و افغانی ما به آموختن خط سیریلیک علاقه دارند ولی دستور آموزشی هنوز وجود ندارد.
    من خود در حال تلاش فراهم کردن یک نمونه اولیه هستم.
    هر سوالی دارید همین جا بنویسید که شاید به من کمک بکند که این کاررابه انجام برسانم.
    من نمی دنم با چه سبکی باید باشد.
    شما دوست دارید این خطرا با چه شکل یاد بگیرید؟
    با سپاس
    شهزاده

  5. نه، من بلدم این خط را بخوانم؛ ولی بسیار کُند. می‌خواستم برای مهارت بیش‌تر، چند وبلاگ را به صورت روزمره دنبال کنم. هر چه گشتم، وبلاگ شخصی‌ای که مطالب کوتاه و ساده داشته باشد، نیافتم. اکثراً یا خبری بودند یا تحلیلی. گفتم شاید شما بتوانید به من چند وبلاگ معرفی کنید، اگر نمی‌شناسید که هیچ.
    ضمناً من این خط را صرفاً با داشتن لیست حروف آن و دنبال کردن خبرهای بی.بی.سی یاد گرفتم. لیست حروف را هم از ویکی‌پدیا گرفتم. :)
    متشکرم
    مهدی

    بهترین راه عملی را دنبال کردید مهدی عزیز.
    دنبال کردن این وبلاگ را برای شما توصعه می کنم. هرچند متن ها طولانی اند اما موفید و به درد بخورند.
    موفق باشید
    باز هم می توانید در لیست وبلاگ های کنار همین وبلاگ به دیگر وبلاگ های دوستان من آشنا شوید.
    با احترام
    شهزاده

  6. سلام شهزاده خانم حالت خوبه؟
    چرا از زماني که سايت راديو زمانه تغيير کرده است خيلي کم مطلب مي نويسي؟ بنده از شما در سايت بي بي سي تعيريف کردم تا به عنوان يک فارسي زبان تاجيک در اين شبکه پرطرفدار دعوت به عمل آورند.واقعا خوشحال خواهم شد روزي حضور پر مهر و محبت تو را به عنوان يک مجري در اين شبکه هاي فارسي زبان ببينم.از اينکه ارتباط دو طرفه هم با مخاطبان برقرار کردي خيلي خوشحال شدم.پيروز و سربلند باشي

    سپهر عزیز
    مثل قبل برنامه تهیه می کنم. شیوه کارم با زمانه تغییر نکرده بلکه بیشتر هم شده.
    روز های دوشنبه برنامه با همسایگان دارم که فرهنگی است روزهای دوشنبه برنامه از سیحون تا سیحان که اجتماعی است.
    اما بر خلاف قبل در صفحه های گوناگون منتشر می شود نه در یک بخش اختصاصی.
    خیلی ممنون از لطف و محبت شما.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *